R/16/1925 – print with a scoop and mandrake notes
- Collection Number:
- Object name:
- print with a scoop and mandrake notes
- Object type:
- Book titles referenced:
- Book authors referenced:
- Perigord / Schlummerlichter
- People referenced:
- Johan Kamphuis Sr.
All Dutch parts are directly translated.
Add to § 164d; it reads: The gypsies and magicians said that the herb originated from the piss or semen of hanged men thence the more ancient name: pisthief. H.
With § 164f: Mandragora is also known as wanderroot [doolwortel], perhaps a folketymological distortion of daftroot [dolwortel] because one assumed that it makes loving [its a bit untranslatable]. See the Aanouncements of Johan Kamphuis Sr., appendix II. H.
With § 164, add to F3: Périgird: One called the Mandragora a wander-herb; if one steps on it one cannot find their way back. A.
After Schlummerlichter, p. 201.
MG: Add to F2: Even today (1924) in Poitu one points to the rich families who thank their fortune to the Mandragora. E.