R/16/1954 – drawing of a mandrake, dead dog, cords; and notes
- Collection Number:
- R/16/1954
- Object name:
- drawing of a mandrake, dead dog, cords; and notes
- Object type:
- Drawing
- Languages:
- Dutch,English
- Other seals:
All Dutch parts have been directly translated.
Supplement no. VII with § 94: Apuleius gives a description of the mandragora. When a hereditary thief, to whom stealing is natural by being born in a thiefs family, or whose mother went stealing when she was pregnant, or at least wanted to, and who is a righteous young man, when he is hanged and aut sperma in terram effundit [his seed falls to the earth], tehn on this place will grow a mandrake-man, the hangin-pole man. (Donald Culross Peattie, Nature disclosed: see notes 1954, fol. 203a.). S.
Supplement no. Iii with § 94-dd, sub I (Photogr. Reprod.): Engraving of a mandrake from John Gerards Herball. There hath beene many ridiculous tales brought up of this plant, whether of old wives, or some runnagate surgeons of physicke-mongers I know not
That it is never or very seldome to be found growing naturally but under a gallowes, where the matter that hath fallen from the death body hath given it the shape of a man; and the matter of a woman, the substance of a female plant
See: HG.
With HN: A Middle-Dutch translation of the Antidotarium Nicolai with the latin text of the first printed version. W.S. van den Berg, Med. Docts-Arts, Leiden 1917. After his death and before the promotion taken care of by his sister Sophie J. van den Berg. See Notes 1954, fol. 209, = sub II. O.